Zwlaszcza, jezeli jezyk obcy jest inny niz angielski.gbbsoft pisze:Proponuje, aby takie wazne watki byly ZAWSZE dwujezyczne: obcy jezyk + polskie tlumaczenie. [...]
Introduce: german TT modulist group
Moderator: mod-Makieta Modułowa
- Witek M.
- Posty: 976
- Rejestracja: 09 kwie 2006, 15:32
- Lokalizacja: Warszawa-Bemowo
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
- gbbsoft
- Moderator
- Posty: 2027
- Rejestracja: 08 kwie 2006, 23:40
- Lokalizacja: Warszawa-Bemowo
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Proponuję, aby takie ważne wątki były ZAWSZE dwujęzyczne: obcy język + polskie tłumaczenie. Wypowiedzi zagranicznych osób nastepna osoba, która ma ochotę się wypowiedzieć, powinna najpierw przetłumaczyć.
Odsetek forumowiczów, którzy znają aż 3 jezyki (polski, angielski i niemiecki) nie jest za duzy...
Odsetek forumowiczów, którzy znają aż 3 jezyki (polski, angielski i niemiecki) nie jest za duzy...

Nie dla wszystkich...!Zbyszek Zajner pisze: keine Probleme
Ostatnio zmieniony 09 maja 2007, 22:51 przez gbbsoft, łącznie zmieniany 1 raz.
- Zbyszek Zajner
- Posty: 581
- Rejestracja: 10 kwie 2006, 13:49
- Lokalizacja: Bydgoszcz
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Hallo Torsten,
Herzlich Willkomen bei uns. Es ist sehr net das Du bei uns gelandet bist.
Es ist egal in welche Sprache Du schreibst. Wir sind alle "TT-Eisenbahner" und glaube ich wir haben keine Probleme damit. Ich bin leider kein Modullbauer, schaue ich aber mid Neid an die Menschen, die das machen und bauen.
M.f.G.
Zbyszek
Tłumaczenie,
Hallo Torsten,
serdecznie witamy u nas. Jest bardzo miło, że u nas wylądowałeś.
Jest obojętne w jakim języku piszesz. My wszyscy jesteśmy kolejarzami TT i sądzę, że nie mamy z tym żadnego problemu. Nie jestem niestety tym, który buduje moduły ale przyglądam się z zazdrością ludziom, którzy to robią i budują.
Z pozdrowieniami
Zbyszek
I tu moje małe sprostowanie do Szanownych kolegów - pisząc keine Probleme miałem na myśli to, że Torsten w swoim stwierdzeniu do Jacka napisał, że by się nie ośmielił ( nie odważył ) pisać po niemiecku. Nie miałem na myśli, że nie ma problemu u nas na forum. Jeśli ktoś to źle zrozumiał, lub go uraziłem to przepraszam!
Często mam do czynienienia z Niemcami i odnoszę wrażenie, że w kontaktach z Polakami mają kompleks języka niemieckiego. "Boją" się go używać bo myślą, że zostanie ich wypowiedź potraktowana jako arogancka lub wręcz obraźliwa[/size]
Herzlich Willkomen bei uns. Es ist sehr net das Du bei uns gelandet bist.
Es ist egal in welche Sprache Du schreibst. Wir sind alle "TT-Eisenbahner" und glaube ich wir haben keine Probleme damit. Ich bin leider kein Modullbauer, schaue ich aber mid Neid an die Menschen, die das machen und bauen.
M.f.G.
Zbyszek
Tłumaczenie,
Hallo Torsten,
serdecznie witamy u nas. Jest bardzo miło, że u nas wylądowałeś.
Jest obojętne w jakim języku piszesz. My wszyscy jesteśmy kolejarzami TT i sądzę, że nie mamy z tym żadnego problemu. Nie jestem niestety tym, który buduje moduły ale przyglądam się z zazdrością ludziom, którzy to robią i budują.
Z pozdrowieniami
Zbyszek
I tu moje małe sprostowanie do Szanownych kolegów - pisząc keine Probleme miałem na myśli to, że Torsten w swoim stwierdzeniu do Jacka napisał, że by się nie ośmielił ( nie odważył ) pisać po niemiecku. Nie miałem na myśli, że nie ma problemu u nas na forum. Jeśli ktoś to źle zrozumiał, lub go uraziłem to przepraszam!
Często mam do czynienienia z Niemcami i odnoszę wrażenie, że w kontaktach z Polakami mają kompleks języka niemieckiego. "Boją" się go używać bo myślą, że zostanie ich wypowiedź potraktowana jako arogancka lub wręcz obraźliwa[/size]
Ostatnio zmieniony 11 maja 2007, 09:56 przez Zbyszek Zajner, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Posty: 1271
- Rejestracja: 09 kwie 2006, 10:56
- Lokalizacja: Pruszków
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Well, the first train passage between two STTandard-modules has taken place less than 2 years ago, in june 2005 . Very very young we are...Torsten pisze:Our standard was created approx. 2001 by merging of two seperate (old) standards ......
Nasza norma powstała około 2001 roku, przez połącznie dwóch różnych starych norm...

Tłumacznie:
Pierwszy skład pomiędzy sTTandarowymi modułami przejechał nie całe 2 lata temu, w czerwcu 2005. Jesteśmy jeszcze bardzo, bardzo młodzi

Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 13:31 przez miki, łącznie zmieniany 2 razy.
-
- Posty: 14
- Rejestracja: 06 maja 2007, 16:41
- Lokalizacja: Sachsen
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Hallo Jacek,Jacula pisze:Torsten
Kannst Du ruhig Deutsch schreiben
Jacek
das habe ich mir nicht getraut...
Tłumaczenie:
Nie miałem śmiałości/odwagi....
Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 21:34 przez Torsten, łącznie zmieniany 2 razy.
- Jacula
- Posty: 541
- Rejestracja: 09 kwie 2006, 22:02
- Lokalizacja: Kraków
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Kannst Du ruhig Deutsch schreibenTorsten pisze:My english ist not good and I hope you understand this.
Torsten

Tłumaczenie:
Możesz spokojnie pisać po niemiecku.
Jacek
Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 21:32 przez Jacula, łącznie zmieniany 2 razy.
-
- Posty: 14
- Rejestracja: 06 maja 2007, 16:41
- Lokalizacja: Sachsen
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Hello miki,miki pisze:...Well, we are just modifying our Polish norm called "sTTandard" to more FREMO-likely...
thank you for this first information. Our standard was created approx. 2001 by merging of two seperate (old) standards called "Joschidul" and "AKTT". Our group attachs importance of realistic traffic from german railroads (Epoche III-V, DR + DB + "collored" private's like "ITL", "WISMUT", "WAB"...).
Our boards orients on real german planums of lines with two or one track. We have also some "special things" like "Industriebahn" for industrial areas sideways of mainlines with 3 asymetric tracks on the board.
Our standard is "good enough" that FREMO takes over our regulations into an own "FREMO-TT-Standard". You can find this one here: PDF
There are only small differents between the "real" FKTT-standard and the version of FREMO.
Here you find one of the latest layout from october 2006:
http://freenet-homepage.de/TT-Module/te ... auplan.pdf
That's for the moment. My english ist not good and I hope you understand this.
Torsten
Tłumacznie:
Dzięki za tę pierwszą informację. Nasza norma została stworzona około 2001 roku, poprzez scaleniedwuch starych norm zwanych "Joschidul" i "AKTT". Nasz grupa kładzie szczególny nacisk na realistyczne prowadznie ruchu niemieckich koleji (ep. III-IV, różni przewoźnicy)
Nasz moduły odwzorowywują faktyczne ukłądy torowe lini jedno- i dwutorowych występujących na niemieckich kolejach.Mamy również pewne "perełki" jak "kolej przemysłowa" dla terenów przemysłowych z 3-torową magistralą asymetryczną.
Nasza norma jest na tyle dobra że FREMO przejęło nasze rozwiązania jako swój "FREMO-TT-Standard". Możecie go znaleźć tutaj PDF. Różnice pomiędzy "prawdziwą" normą FKTT wersją FREMOwsą sa minimalne. Plan naszej ostatnio złozonej makiety. Na tę chwilę mój angileski nie jest zbyt dobry i mam nadzieję że zrozumieliści mnie...
Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 13:25 przez Torsten, łącznie zmieniany 1 raz.
- ArturSchŁ
- Administrator
- Posty: 10871
- Rejestracja: 09 kwie 2006, 07:22
- Lokalizacja: Rumia
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
We are honored proposal of common meeting and we thank for it very.Torsten pisze:I'm interested in contact with your group to organize meetings with you in future.
In the first place however, it is necessary to polish up details of connections of common modules.
Best Regards
--
Artur
Tłumaczenie:
Czujemy się zaszczyceni propozycją wspólnego spotkania i bardzo dziękujemy za tę propozycję.
Jednak w pierwszej kolejności jest konieczne dopracować szczegóły połączenia naszych modułów.
Pozdrowienia
Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 21:28 przez ArturSchŁ, łącznie zmieniany 1 raz.
- oelka
- Moderator
- Posty: 2215
- Rejestracja: 09 kwie 2006, 00:34
- Lokalizacja: MDM
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Nie. Wrecz odwrotnie. Torsten Stein jest jedna z osob bardzo zaangazowanych w budowe makiety modulowej w Niemczech. Jak wygladalo ich ostatnie spotkanie mozna zobaczyc w watku: FKTT-Frühjahrstreffen in Buseck/OT Alten-Buseck.Grzegorz TT pisze:PrzepraszamCzy ktoś mnie tu nie obraża
![]()
Krzysztof
Krzysztof Olszak
skalatt.info
skalatt.info
-
- Posty: 815
- Rejestracja: 09 kwie 2006, 11:49
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Hello Torsten, nice to meet you.
Very interesting idea. But that's a pity that we didn't communicate about month ago. There was the great polish meTTing in Radom that time. We had there the layout of about 60 m long. Probably the next occasion to meeTT each other will be the "4th Workshops" which will take part at 10-12 juni 2007 in Bielsko-Biała (south Poland). Here you can take a look how it was last time.
If it is not to far for you it could be very nice to try to connect our modules and have a great fun... together. The only thing we have to do is to compare our own modul-norms and take a decision how to connect our modules.
Think about that, Best regards
Tłumaczenie:
Bardzo ciekawy pomysł. Szkoda, że nie dogadaliśmy sie jakiś miesiące temu. Było wtedy duże polskie spotkanie z makietami w Radomiu. Mieliśmy około 60-metrową makietę. Prawdopodobnie kolejną okazją do spotkania będą "4-te Warsztaty" , które odbędą sie 10-12.06.2007 w Bielsku-Białej. Tu ożesz zerknąć jak to było ostatnim razem.
Jesli to nie jest dla was zbyt daleko byłoby fajnie spróbować połączyć nasze moduły i pobawić się razem. Jedyce co musimy zrobić to porównać nasze normy i podjąć decyzję jak je połączyć nasze klocki...
Very interesting idea. But that's a pity that we didn't communicate about month ago. There was the great polish meTTing in Radom that time. We had there the layout of about 60 m long. Probably the next occasion to meeTT each other will be the "4th Workshops" which will take part at 10-12 juni 2007 in Bielsko-Biała (south Poland). Here you can take a look how it was last time.
If it is not to far for you it could be very nice to try to connect our modules and have a great fun... together. The only thing we have to do is to compare our own modul-norms and take a decision how to connect our modules.
Think about that, Best regards

Tłumaczenie:
Bardzo ciekawy pomysł. Szkoda, że nie dogadaliśmy sie jakiś miesiące temu. Było wtedy duże polskie spotkanie z makietami w Radomiu. Mieliśmy około 60-metrową makietę. Prawdopodobnie kolejną okazją do spotkania będą "4-te Warsztaty" , które odbędą sie 10-12.06.2007 w Bielsku-Białej. Tu ożesz zerknąć jak to było ostatnim razem.
Jesli to nie jest dla was zbyt daleko byłoby fajnie spróbować połączyć nasze moduły i pobawić się razem. Jedyce co musimy zrobić to porównać nasze normy i podjąć decyzję jak je połączyć nasze klocki...
Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 13:09 przez whosho, łącznie zmieniany 1 raz.
- gbbsoft
- Moderator
- Posty: 2027
- Rejestracja: 08 kwie 2006, 23:40
- Lokalizacja: Warszawa-Bemowo
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Nie wygłupiaj się. To poważna propozycja udziału w spotkaniu miedzynarodowym w skali TT. Jeżeli nie znasz angielskiego są w internecie tłumacze automatyczne np: http://www.translate.pl/ lub http://world.altavista.com/trGrzegorz TT pisze:PrzepraszamCzy ktoś mnie tu nie obraża
![]()
Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 13:03 przez gbbsoft, łącznie zmieniany 2 razy.
-
- Posty: 3295
- Rejestracja: 13 kwie 2006, 19:34
- Lokalizacja: Ciechanów
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Przepraszam
Czy ktoś mnie tu nie obraża




-
- Posty: 1271
- Rejestracja: 09 kwie 2006, 10:56
- Lokalizacja: Pruszków
- Kontakt:
Re: Introduce: german TT modulist group
Hello Torsten, welcome to our forum.
Thanks for interesting our "modular works" and remarks of eventually future meetings.
Well, we are just modifying our Polish norm called "sTTandard" to more FREMO-likely,
but at the moment we have poor expierience with DCC in modular layout, most of DCC expierience
comes from closed, non-modular layouts and practicly whole polish moduls are designed for
analog.
We hope to resolve most of problems during meetings later this year, anyway i`m not the
rightest person to describe it as rather a "grass-seeding" specialist....
Regards...
Tłumaczenie:
Dzięki za zainteresowanie "modułowymi wypocinami"
i uwagę o ewentualnych przyszłuch spotkaniach. Własciwie jesteśmy na etapie zmianiania naszej normy zwanej "sTTandardem"aby upodobnić ją do FREMO, ale w jak narazie mamy ubogie doświadczenia z DCC na modułach. Nasze doświadczenie z DCC opiera się raczej na makietach "tortowych" i w gruncie rzeczy wszystkie polskie moduły są zaprojektowane pod sterowanie analogowe. Nie jestem najwłaściwszą osobą aby to opisywać - jestem raczej "ogrodnikiem"
Thanks for interesting our "modular works" and remarks of eventually future meetings.
Well, we are just modifying our Polish norm called "sTTandard" to more FREMO-likely,
but at the moment we have poor expierience with DCC in modular layout, most of DCC expierience
comes from closed, non-modular layouts and practicly whole polish moduls are designed for
analog.
We hope to resolve most of problems during meetings later this year, anyway i`m not the
rightest person to describe it as rather a "grass-seeding" specialist....

Regards...
Tłumaczenie:
Dzięki za zainteresowanie "modułowymi wypocinami"


Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 13:00 przez miki, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Posty: 14
- Rejestracja: 06 maja 2007, 16:41
- Lokalizacja: Sachsen
- Kontakt:
Introduce: german TT modulist group
Hello to the polish TT-Gauge modulists,
my name is Torsten and I'm one of the founder of german TT module standard called FKTT (Freundeskreis TT-Modulbau und Betrieb). I heard from your last event on our central TT discussion board www.tt-board.de and I'm interested in contact with your group to organize meetings with you in future.
Our standard you can find at: http://www.pfeiftafel.de/modulnorm/index.html
More informations about our different crossing structure with pictures you find at http://ttmodule.reichsbahnamt.de/
We "driving" DCC exclusive and organice 2 big events per year (april and october), in this october we will having a first international meeting with our chzech friends from "Zababov". I think, this will be the biggest meeting ever with more then 250m of modules.
I'll glad if I found here more international guests and friends with the same interessts like me and our group.
Regards
Torsten
Tłumaczenie:
Witajcie polscy modularze TT
Nazywam się Torsen i jestem jednym z założycieli niemieckiego standardu modułów TT o nazwie FKTT (Freundeskreis TT-Modulbau und Betrieb). Słyszałem o waszym ostatnim spotkaniu na forum www.tt-board.de i jestem zainsteresowany kontaktem z waszą grupą w celu zorganizowaniu w przyszłości spotkania.
Nasz standard można znaleźć tu: http://www.pfeiftafel.de/modulnorm/index.html
Więcej informacji o naszej 'different crossing structure' (? różnych połączeniach) ze zdjęciami można znaleźć tu: http://ttmodule.reichsbahnamt.de/
My jeżdzimy wyłącznie w DCC i organizujemy 2 wielkie zloty co rok (kwiecień i październik). W październiku odbędzie się pierwsze miedzynarodowe spotlanie z przyjaciółmi z Czech "Zababov". Myślę, że będzie to największe spotkanie jakie kiedykolwiek się odbyło z modułami o długości 250m.
Cieszę się, że znalazłem tutaj więcej międzynarodowych gości i przyjaciół o takich samych zainteresowaniach jak ja i nasza grupa.
my name is Torsten and I'm one of the founder of german TT module standard called FKTT (Freundeskreis TT-Modulbau und Betrieb). I heard from your last event on our central TT discussion board www.tt-board.de and I'm interested in contact with your group to organize meetings with you in future.
Our standard you can find at: http://www.pfeiftafel.de/modulnorm/index.html
More informations about our different crossing structure with pictures you find at http://ttmodule.reichsbahnamt.de/
We "driving" DCC exclusive and organice 2 big events per year (april and october), in this october we will having a first international meeting with our chzech friends from "Zababov". I think, this will be the biggest meeting ever with more then 250m of modules.
I'll glad if I found here more international guests and friends with the same interessts like me and our group.
Regards
Torsten
Tłumaczenie:
Witajcie polscy modularze TT
Nazywam się Torsen i jestem jednym z założycieli niemieckiego standardu modułów TT o nazwie FKTT (Freundeskreis TT-Modulbau und Betrieb). Słyszałem o waszym ostatnim spotkaniu na forum www.tt-board.de i jestem zainsteresowany kontaktem z waszą grupą w celu zorganizowaniu w przyszłości spotkania.
Nasz standard można znaleźć tu: http://www.pfeiftafel.de/modulnorm/index.html
Więcej informacji o naszej 'different crossing structure' (? różnych połączeniach) ze zdjęciami można znaleźć tu: http://ttmodule.reichsbahnamt.de/
My jeżdzimy wyłącznie w DCC i organizujemy 2 wielkie zloty co rok (kwiecień i październik). W październiku odbędzie się pierwsze miedzynarodowe spotlanie z przyjaciółmi z Czech "Zababov". Myślę, że będzie to największe spotkanie jakie kiedykolwiek się odbyło z modułami o długości 250m.
Cieszę się, że znalazłem tutaj więcej międzynarodowych gości i przyjaciół o takich samych zainteresowaniach jak ja i nasza grupa.
Ostatnio zmieniony 10 maja 2007, 13:02 przez Torsten, łącznie zmieniany 1 raz.
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość